最新文章

本日人氣:99999
累積人氣:999999

產業新聞

本日嚴選

Youtube

baby-in-car

  Baby In Car 是汽車常在車尾貼的標誌貼紙,首先單純就他英文的意思來說,的確直接翻譯就是 "車內有嬰兒(小孩)" ,不少朋友在路上一定會看到許多車輛的尾部貼有「Baby In Car」的貼紙,大多數的朋友都以為是用來提醒後面的駕駛,希望他們注意前車內有嬰兒(小孩),以免傷了對方的小寶寶,但事實上,這並不是「Baby In Car」貼紙出現的最初原始用意唷!



其實是提醒救難人員的

  Baby In Car 貼紙的主要目的是期望當車輛在不幸發生車禍事故時,救難人員可以藉由這張清楚的識別貼紙,了解哪些車輛內有年紀幼小的孩童,因為小朋友的目標小而且不明顯,有時候可能還會被車上物體覆蓋,而使得救難人員忽略了,非常有可能在發生車禍時摔落在某個角落中而無法在第一時間受到注意,於是發展出這樣的貼紙,來讓救難人員可以優先搶救,提高辨識能力與救難的效果。所以他絕對不是要告訴大家「我的車子上有小朋友,請不要撞我」 (誰會想要故意撞人呢?)

  台灣的環境非常有趣,在國外是真的把這個是為相當重要的重要指標,一般沒有承載小朋友或是家中沒有小朋友的車輛,絕對不會胡亂的貼上這樣的識別貼紙,大家如果在國外可以多注意是否車輛上都不常見,不過國內可不同了,反正「我家有小孩(反正就是父母)」或是「貼紙很Q」、「希望別人不要撞我」、「偶爾會載小孩」之類的,貼就對了,但往往都沒有深究貼紙本身的意義! 

  不過也有不少駕駛人會有另外的一種「公德心」解釋,針對貼有 Baby In Car 的車輛,那麼後方的車則不會予以「喇叭伺候」以免嚇到車上的小朋友。以 Baby in Car 來說,很多人純粹覺得好看,好玩,就在車後方貼上這貼紙,但你若認真的去調查,您將發現 Baby In Car 有他神聖的使命。

  而同樣的概念,後續也發展出很多有趣的變種,路如:"Dog In Car" (車內有狗) "Don't kiss me" (別親我,意指別撞到車屁股)、"Golden retriever in car" (車內有黃金獵犬),甚至還有"Baby in car .....really ?" (車內有幼兒....真的嗎??),來諷刺一堆人貼 "Baby in car",頗讓人會心一笑。

加入 ifans 的 Google+ 專頁

 

加入 ifans 粉絲團:

喜歡「ifans」嗎?歡迎您點下面的「讚」加入 ifans 相關粉絲團,隨時掌握「ifans」最新貼文唷 ^^

林小旭 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • Fhouse
  • sorry 我看過"Baby in car"貼在"豪邁125"
    真是"可以了"
    How to "in" 坐墊下面嗎??
  • baby in car 我認為 是指 形容 新手駕駛 如同baby般的新手